Το Αγγλοελληνικό λεξικό όρων ηλεκτρονικής που φιλοξενεί το website I-SENSE μετράει ήδη πενήντα χρόνια ζωής και σήμερα δημοσιεύουμε την 4η έκδοση του! Περιλαμβάνει πλέον 34.500 λήμματα και 18 πίνακες που ανανεώνονται συνεχώς, εμπλουτίζονται με νέους όρους παράλληλα με την πορεία της ηλεκτρονικής επιστήμης. Πίσω στο 2015 κυκλοφόρησε η πρώτη του έκδοση, ενώ σε ακόμα πιο πρώιμες μορφές του το βρίσκουμε σε μορφή ευρετηρίου- υλικό προς διανομή σε εκπαιδευτικές δράσεις και ημερίδες. Το γεγονός ότι η συλλογή των όρων, άρχισε εδώ και πενήντα χρόνια, καθόρισε και το εύρος της ορολογίας: εκτός από τα γενικά πεδία ηλεκτρισμού και ηλεκτρονικών, καλύπτει και όρους που χρησιμοποιούνται στις τεχνολογίες των λυχνιών, ημιαγωγών, οπτοηλεκτρονικών, ψηφιακών κυκλωμάτων, επικοινωνιών και γενικά συστημάτων μετάδοσης κ.ά.
Πίσω από αυτήν τη συστηματική και συνεχή προσπάθεια συλλογής καθιερωμένων όρων στην ηλεκτρονική και απόδοσης τους στην ελληνική γλώσσα, βρίσκεται ο κ.Πάνος Καλιοντζόπουλος – ερευνητής και συνεργάτης της ομάδας μας ISENSE research – που εκτός από εμπνευστής του λεξικού, είναι μέχρι σήμερα και ο βασικός συντελεστής της σπάνιας αυτής συλλογής. Στην πρόσφατη συνέντευξη του που παραθέτουμε, μας μίλησε για το λεξικό και το πως αυτό έφτασε να αποτελεί πλέον ένα πολύτιμο εργαλείο για τους φοιτητές, ερευνητές αλλά και τους επαγγελματίες του χώρου.
– Πώς ξεκίνησε αυτή η προσπάθεια καταγραφής;
Η καταγραφή ξεκίνησε τη δεκαετία του ‘70 κατά τη διάρκεια των φοιτητικών μου χρόνων και μετά κατά την ενασχόλησή μου στο περιοδικό «Ηλεκτρονικά Νέα». Συνεχίστηκε τις επόμενες δεκαετίες με τη βοήθεια που προσέφεραν οι προσωπικοί υπολογιστές για αποτύπωση, κατάταξη και αργότερα μετάδοση/διάδοση.
– Τι κενό/αναγκαιότητα επιχειρεί να καλύψει;
Κατά τη διάρκεια της σύνταξης του, η ανάπτυξη των ηλεκτρονικών ήταν εκρηκτική, με παράλληλη μεγάλη αύξηση των χρησιμοποιούμενων όρων στην αγγλική γλώσσα. Οι αποδόσεις που χρησιμοποιήθηκαν στα ελληνικά δεν ήταν πάντα ταυτόσημες και επιτυχείς. Στο «Αγγλοελληνικό λεξικό όρων ηλεκτρονικής» έχει γίνει προσπάθεια να συμπεριληφθούν οι δόκιμοι και οι καθιερωμένοι όροι που χρησιμοποιούνται στους περισσότερους τομείς της ηλεκτρονικής.
– Τι βλέπετε να έχει αλλάξει στην ορολογία του τομέα μέσα σε αυτά τα χρόνια, ποια η εξέλιξη της; Έχει επηρεάσει την ελληνική γλώσσα;
Ποσοτικά έχει σημειωθεί τεράστια αύξηση όρων και εννοιών. Συναντάμε περιπτώσεις ποιοτικής προσέγγισης σε κάποιους τομείς, αλλά και κακές αποδόσεις για διάφορους λόγους (χρήση μη δόκιμων όρων, αγγλικών λέξεων στο ελληνικό κείμενο και κακή σύνταξη εξαιτίας της αυτόματης μετάφρασης).
– Τι είναι αυτό που οδηγεί στη δημιουργία νέων όρων στον τομέα και πώς αυτοί καθιερώνονται;
Οι νέοι όροι δημιουργούνται από αυτούς πού επινοούν νέα ηλεκτρονικά εξαρτήματα και εφαρμογές. Η καθιέρωση τους ή όχι εξαρτάται κυρίως από την επιτυχή απόδοση της έννοιας που εκφράζουν αλλά και τη χρήση τους τόσο στην βιομηχανία όσο και στην ακαδημαϊκή κοινότητα.
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: https://test.iccs.gr/dictionary